close

你知道台幣定存會讓消費能力會越存越薄嗎??推薦高利定存,讓你月存越快樂! 還有獎金可以拿!

  • 外幣定存-基隆市中山區外匯定存推薦
  • 學會外匯投資替自己圓一個夢想-臺南市東區附近銀行@E@
  • 外幣定存-新北市土城區定存銀行推薦
  • 外幣匯差-基隆市暖暖區定存銀行推薦
  • 外匯理財專家-新竹縣新豐鄉外匯定存推薦
  • 想買房看這裡!-高雄市茄萣區外匯定存推薦@E@
  • 基金投資報酬率-高雄市橋頭區銀行分行
  • 外幣報酬率-新北市蘆洲區理財銀行推薦

  • B: Thank you!

    A: Here’s your decaf latte.

    表示驚訝,或希望對方停止某種發言。

    A: U高雄市苓雅區外匯定存>高雄市湖內區附近銀行h huh.高雄市阿蓮區理財銀行推薦

    最近美國一般商店裡,比起“You’re welcome.”更常聽見店員說“Uh huh.”。這個語助詞有同意的意思,回應對方講話時可以說uh huh,表示自己有在聽、讓對方繼續;別人說謝謝時回uh huh,不那麼嚴謹,有那麼點「舉手之勞」的意思。

    身體感到痛時會發出的聲音,還可以用在別人說的話太傷人的時候:

    Whoa

    以下英文語助詞,你可能也沒想過在這些時候使用:

    Uh huh到底有沒有禮貌?即使是美國人也有不同意見,有人認為“No problem.”、“Sure”都好過“uh huh”,也有人認為“uh huh”表示不客氣確實越來越常見,只要表情和語氣是友善的,沒什麼不可以。

    B: …Ouch. (意思是,這句話傷到我了。)

    Whoa, ok, that’s enough. 哇桃園市八德區外匯定存,好了,不要再說了。

    A: Uh huh! 不會!

    A: Why don’t you just be quiet? Your voice is irritating. 你不能安靜點嗎?你聲音很吵。

    B: Thanks. 謝謝。

    如果這時是旁邊第三人說“Ouch.”則有一點幸災樂禍、覺得A說的「正中要害」的意思。

    工商時報【ikki Lu】

    A: Go straight to the end and you’ll find the bathroom on the right. 直走到底右轉就是廁所。

    Whoa, that roller coaster is fast. 哇,那雲霄飛車速度很快。

    Ouch.

    Oh wel臺南市歸仁區外匯理財推薦l.

    好吧、算了。事情讓人有些失望,但不那麼嚴重。

    高雄市那瑪夏區投資外匯I cant go to the party tonight. Oh well. 我不能參加今晚的派對了,算啦桃園市中壢區外匯理財推薦

    世界公民Weekly由世界公民文化中心提供

    高雄市桃源區外匯理財推薦


    arrow
    arrow
      創作者介紹
      創作者 uucyyea6w0 的頭像
      uucyyea6w0

      天使之城

      uucyyea6w0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()